lunes, 27 de mayo de 2013

(3)interpretacion jurídica

http://www.youtube.com/watch?v=iJpuoHmZSZ0

)7)videos

http://unmardeinterpretaciones.blogspot.com/

(8)AMITAS Code of Ethics for Medical Interpreters and Translators

http://www.saludycultura.uji.es/archivos/AMITAS_Code_of_Ethics_for_Medical_Interps_(EEUU).pdf

(2) Variedades de interpretación modalidades y tipos

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=290509

(4)(8)Servicio de Intérpretes de Salud de NSW

http://www.mhcs.health.nsw.gov.au/publication_pdfs/5300/DOH-5300-SPA.pdf

(8)Traducción-interpretación en los servicios públicos en Quebec

http://www.centrodeestudiosandaluces.es/datos/factoriaideas/IF002_10.pdf

(7)Palabrismos «Bueno, pues le está insultando»

http://articularte.wordpress.com/2010/01/14/%C2%ABbueno-pues-le-esta-insultando%C2%BB/#more-24

(3)Situación de la mediación intercultural en el ámbito sanitario

http://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/5644/Pascual_Arnaiz_Marina_TA.pdf?sequence=1

(3)Traducción telefónica entre médico y paciente

http://www.swissinfo.ch/spa/sociedad/Traduccion_telefonica_entre_medico_y_paciente.html?cid=29935218

(8)La profesión del traductor-intérprete en los organismos públicos(academico)

http://conespiritudeservicio.wordpress.com/category/interpretacion-comunitaria/

sábado, 25 de mayo de 2013

(3)INTERPRETACIÓN TELEFÓNICA

http://www.asitel.es/

(3)INTERPRETACIÓN VÍA TELÉFONO

http://interpretia.com/

(8) ASOCIACION NACIONAL DE TRADUCTORES E INTERPRETES(Colombia)

http://www.aniscol.org/2013/02/costos-y-fechas-de-inscripcion2elatils.html

(8) INTERNATIONAL MEDICAL INTERPRETERS

http://www.imiaweb.org/

(8)Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judiciales y Jurados

(8)INTERPRET

http://www.inter-pret.ch/it.html

(3) Asociación de Intérpretes y Guías Intérpretes de Lenguaje de Señas del Perú (ASISEP)

http://asisep.blogspot.com/

(8)Southern California School of Interpretation

http://www.interpreting.com/programs.html

(8)Public Service Interpreting

http://www.surrey.ac.uk/postgraduate/courses/englishlanguages/publicservice/

(8) Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos (Miembro de European Master´s in Translation, EU-DGT)

martes, 21 de mayo de 2013

(8)Community Interpreting

http://www.communityinterpreting.co.uk/

(8)aiic - Community Interpreting

http://aiic.net/page/234

(8)Weiss Traductions - interpretación comunitaria

http://www.weiss-traductions.ch/servicios/interpretacion_comunitaria/index.htm

(8)la traducción e interpretación comunitaria en los servicios municipales

http://departamento.lllf.uam.es/areas/sociolinguistica/accion/convenio_ayuntamiento/boletines_informativos/traduccion_interpretacion_comunitaria.pdf

(3)La interpretación judicial


(3)LA INTERPRETACIÓN TELEFÓNICA EN EL ÁMBITO SANITARIO: REALIDAD SOCIAL Y RETO PEDAGÓGICO

LA INTERPRETACIÓN TELEFÓNICA EN EL ÁMBITO SANITARIO:
REALIDAD SOCIAL Y RETO PEDAGÓGICO http://www.redit.uma.es/Archiv/n3_2009/mono_GarciaLuque_redit3.pdf

(8)Panorama actual de la interpretación sanitaria en españa

http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n30_tribuna-NavazaEstevezSerrano.pdf